sábado, 27 de febrero de 2010

IEDID NEFESH

HISTORIA

Yedid Nefesh es un piyyut (canción) compuesto por Rab Eleazar Azikri, un cabalista de origen sefardita, nacido en Safed en 1533. Las primeras letras de los 4 versos de este hermoso poema forman el Nombre de Hashem. Habitualmente es cantada durante la Seudá Shelishí (tercera comida del Shabat).

FONETICA

ledid nefesh, av harajaman, meshoj avdaj El retzonaj, 
iaarutz avdaj kemo ayial, ishtajave el mul hadaraj, 
ieerav lo iedidutaj, mi
nofet tsuf vejol taam. 

Hadur nae ziv haolam, nafshi jolat ahavateja, 
ana El na refa na la, beharot la noam zivaj, 
az titjazek, vetitrapei, vehaita laj shimjat olam. 

Vatik, iehemu rajameja, vejus na al ben ohavja, 
ki ze cama
nijsof nijsafti, lirot betiferet uzaj, 
ana Eili majmat libi, vejusha na Veal titalam. 

Higale na ufros javiv alai, et-sucat shelomaj, 
tair eretz, mikvodaj naguila venism
eja baj, 
maher ahuv ki v
a moed, vejoneini kimei olam

TRADUCCION

Amado de mi alma, Padre de Misericordia, atrae a Tu sirviente a Tu voluntad,
Entonces tu sirviente correrá cual venado, para prosternarse ante Tu majestad,
Tu amistad le será más dulce que el néctar de un panal y cualquier otro sabor,

Majestuoso, Hermoso, Resplandor del universo, mi alma está enferma de amor por Ti,
Te lo suplico, Dios, por favor, sánala mostrándole la dulzura de Tu esplendor,
Entonces ella será fortalecida y sanada y tendrá  júbilo eterno,

Fiel, por favor que se despierte Tu misericordia y ten piedad del hijo de Tu amado,
Pues es desde hace mucho que intensamente ansío contemplar la gloria de Tu poder,
Esto desea mi corazón, ten pues, piedad y no Te ocultes,

Revélate, por favor Amado mío, y extiende sobre mí el amparo de Tu paz.
Ilumina la tierra con Tu gloria, así nos regocijaremos y alegraremos en Ti,
Apresúrate, muestra amor, pues ha llegado el momento; y concédenos la gracia como en los días pasados.


No hay comentarios:

Publicar un comentario